×

Et Nous avons désigné parmi eux des dirigeants qui guidaient (les gens) 32:24 French translation

Quran infoFrenchSurah As-Sajdah ⮕ (32:24) ayat 24 in French

32:24 Surah As-Sajdah ayat 24 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah As-Sajdah ayat 24 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 24]

Et Nous avons désigné parmi eux des dirigeants qui guidaient (les gens) par Notre ordre aussi longtemps qu’ils enduraient et croyaient fermement en Nos versets

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا منهم أئمة يهدون بأمرنا لما صبروا وكانوا بآياتنا يوقنون, باللغة الفرنسية

﴿وجعلنا منهم أئمة يهدون بأمرنا لما صبروا وكانوا بآياتنا يوقنون﴾ [السَّجدة: 24]

Islamic Foundation
Et Nous avons etabli parmi eux des chefs qui dirigeaient (les gens) par Nos ordres, lorsqu’ils se montrerent patients et crurent fermement a Nos versets
Islamic Foundation
Et Nous avons établi parmi eux des chefs qui dirigeaient (les gens) par Nos ordres, lorsqu’ils se montrèrent patients et crurent fermement à Nos versets
Muhammad Hameedullah
Et Nous avons designe parmi eux des dirigeants qui guidaient (les gens) par Notre ordre aussi longtemps qu’ils enduraient et croyaient fermement en Nos versets
Muhammad Hamidullah
Et Nous avons designe parmi eux des dirigeants qui guidaient (les gens) par Notre ordre aussi longtemps qu'ils enduraient et croyaient fermement en Nos versets
Muhammad Hamidullah
Et Nous avons désigné parmi eux des dirigeants qui guidaient (les gens) par Notre ordre aussi longtemps qu'ils enduraient et croyaient fermement en Nos versets
Rashid Maash
Nous avons suscite parmi eux des chefs spirituels qui, conformement a Nos commandements, appelerent leurs fideles a Notre culte tant qu’ils firent preuve de constance et crurent fermement en Nos signes
Rashid Maash
Nous avons suscité parmi eux des chefs spirituels qui, conformément à Nos commandements, appelèrent leurs fidèles à Notre culte tant qu’ils firent preuve de constance et crurent fermement en Nos signes
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous avons designe certains parmi eux, chefs de files, pour les guider suivant Nos ordres, lorsqu’ils s’etaient montres endurants et convaincus de Nos signes
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous avons désigné certains parmi eux, chefs de files, pour les guider suivant Nos ordres, lorsqu’ils s’étaient montrés endurants et convaincus de Nos signes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek