Quran with Russian translation - Surah sad ayat 18 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ ﴾
[صٓ: 18]
﴿إنا سخرنا الجبال معه يسبحن بالعشي والإشراق﴾ [صٓ: 18]
Abu Adel Поистине, Мы подчинили ему [пророку Дауду] горы, (которые) вместе с ним [с пророком Даудом] восславляют (Аллаха) вечером и на восходе (солнца) |
Elmir Kuliev My podchinili gory, i oni slavoslovili vmeste s nim posle poludnya i utrom |
Elmir Kuliev Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром |
Gordy Semyonovich Sablukov My podchinili yemu gory: s nim oni vozsylali khvaly pri vechernem sumrake i pri utrennem rassvete |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы подчинили ему горы: с ним они возсылали хвалы при вечернем сумраке и при утреннем рассвете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ved' My podchinili yemu gory, - vmeste s nim oni slavoslovyat vecherom i na zakhode |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ведь Мы подчинили ему горы, - вместе с ним они славословят вечером и на заходе |