Quran with English translation - Surah Az-Zumar ayat 50 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 50]
﴿قد قالها الذين من قبلهم فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون﴾ [الزُّمَر: 50]
Al Bilal Muhammad Et Al Those before them said the same thing, but all that they did was of no profit to them |
Ali Bakhtiari Nejad Those before them also said it, and what they were doing was of no use to them |
Ali Quli Qarai Those who were before them [also] said that, but what they used to earn did not avail them |
Ali Unal Those who lived before them (and adopted the same attitude and followed a similar way) said it (too); but all that they achieved (in the world) was of no avail to them |
Hamid S Aziz Those before them did indeed say this, but what they earned availed them not |
John Medows Rodwell The same said those who flourished before them; but their deeds profited them not |
Literal Those from before them had said it, so what they were gaining/acquiring did not enrich/suffice from them |
Mir Anees Original Those before them had (also) said it, but that which they used to earn did not make them carefree from (the consequences of their evil deeds) |
Mir Aneesuddin Those before them had (also) said it, but that which they used to earn did not make them carefree from (the consequences of their evil deeds) |