Quran with English translation - Surah Fussilat ayat 43 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[فُصِّلَت: 43]
﴿ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك﴾ [فُصِّلَت: 43]
Al Bilal Muhammad Et Al Nothing is said to you that was not said to the messengers before you. That your Lord has at His command all forgiveness as well as a most terrible penalty |
Ali Bakhtiari Nejad Nothing is said to you (and about you) except what has been said to the messengers before you. Indeed your Master has forgiveness and has a painful punishment |
Ali Quli Qarai Nothing is said to you except what has already been said to the apostles before you. Indeed your Lord is One who forgives and also metes out a painful retribution |
Ali Unal What is said to you (O Messenger) is but that which was said (by the unbelievers) to the Messengers before you. Your Lord is indeed One Who disposes forgiveness, and Who disposes painful retribution |
Hamid S Aziz Naught is said unto you (O Muhammad) but what was said unto the messengers before you; surely your Lord is the Lord of Forgiveness and the Lord of dire Retribution |
John Medows Rodwell Nothing hath been said to thee which hath not been said of old to apostles before thee. Verily with thy Lord is forgiveness, and with Him is terrible retribution |
Literal (It) is not said to you except what had been said to the messengers from before you, that truly your Lord (is owner) of (E) a forgiveness and (owner) of a painful punishment |
Mir Anees Original Nothing is said to you except that which was said to the messengers before you. Your Fosterer is certainly the Possessor of protective forgiveness and Possessor of ( the power to ) painfully retribute |
Mir Aneesuddin Nothing is said to you except that which was said to the messengers before you. Your Lord is certainly the Possessor of protective forgiveness and Possessor of ( the power to ) painfully retribute |