×

Zaten sana söylenen, ancak senden önceki peygamberlere de söylenen sözlerdir; şüphe yok 41:43 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Fussilat ⮕ (41:43) ayat 43 in Turkish

41:43 Surah Fussilat ayat 43 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Fussilat ayat 43 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[فُصِّلَت: 43]

Zaten sana söylenen, ancak senden önceki peygamberlere de söylenen sözlerdir; şüphe yok ki Rabbin, suçları örtme sıfatına sahip olmakla beraber elemli bir azaba da sahiptir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك, باللغة التركية

﴿ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك﴾ [فُصِّلَت: 43]

Abdulbaki Golpinarli
Zaten sana soylenen, ancak senden onceki peygamberlere de soylenen sozlerdir; suphe yok ki Rabbin, sucları ortme sıfatına sahip olmakla beraber elemli bir azaba da sahiptir
Adem Ugur
(Resulum!) Sana soylenen, senden onceki peygamberlere soylenmis olandan baska bir sey degildir. Elbette ki senin Rabbin, hem magfiret sahibi hem de acı bir azap sahibidir
Adem Ugur
(Resûlüm!) Sana söylenen, senden önceki peygamberlere söylenmiş olandan başka bir şey değildir. Elbette ki senin Rabbin, hem mağfiret sahibi hem de acı bir azap sahibidir
Ali Bulac
Sana soylenen seyler, senden onceki elcilere soylenenden baskası degildir. Suphesiz, Rabbin, hem elbette magfiret sahibidir, hem de acı bir azap sahibidir
Ali Bulac
Sana söylenen şeyler, senden önceki elçilere söylenenden başkası değildir. Şüphesiz, Rabbin, hem elbette mağfiret sahibidir, hem de acı bir azap sahibidir
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum), sana, senden onceki peygamberlere soylenen kufur ve tekzibden baska bir sey soylenmiyor. Subhe yok ki senin Rabbin, hem bir merhamet sahibidir, hem de acıklı bir azab sahibi
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm), sana, senden önceki peygamberlere söylenen küfür ve tekzibden başka bir şey söylenmiyor. Şübhe yok ki senin Rabbin, hem bir merhamet sahibidir, hem de acıklı bir azab sahibi
Celal Y Ld R M
Sana soylenen sozler, senden onceki peygamberlere de soylenenden baskası degildir. Suphesiz ki, Rabbin magfiret sahibidir ve elem verici azab sahibidir
Celal Y Ld R M
Sana söylenen sözler, senden önceki peygamberlere de söylenenden başkası değildir. Şüphesiz ki, Rabbin mağfiret sahibidir ve elem verici azâb sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek