Quran with Bangla translation - Surah Fussilat ayat 43 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[فُصِّلَت: 43]
﴿ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك﴾ [فُصِّلَت: 43]
Abu Bakr Zakaria Apanake sudhu ta-i bala haya, ya bala hato apanara purbabarti rasulaganake. Niscaya apanara raba ekanta'i ksamasila ebam yantranadayaka sastidata |
Abu Bakr Zakaria Āpanākē śudhu tā-i balā haẏa, yā balā hatō āpanāra pūrbabartī rāsūlagaṇakē. Niścaẏa āpanāra raba ēkānta'i kṣamāśīla ēbaṁ yantraṇādāẏaka śāstidātā |
Muhiuddin Khan আপনাকে তো তাই বলা হয়, যা বলা হত পূর্ববর্তী রসূলগনকে। নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার কাছে রয়েছে ক্ষমা এবং রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। |
Muhiuddin Khan Apanake to ta'i bala haya, ya bala hata purbabarti rasulaganake. Niscaya apanara palanakartara kache rayeche ksama ebam rayeche yantranadayaka sasti. |
Muhiuddin Khan Āpanākē tō tā'i balā haẏa, yā balā hata pūrbabartī rasūlaganakē. Niścaẏa āpanāra pālanakartāra kāchē raẏēchē kṣamā ēbaṁ raẏēchē yantraṇādāẏaka śāsti. |
Zohurul Hoque তোমার প্রতি এমন কিছু বলা হয়নি তা ব্যতীত যা বলা হতো তোমার পূর্ববর্তী রসূলগণের সন্বন্ধে। নিঃসন্দেহ তোমার প্রভু নিশ্চয়ই পরিত্রাণে ক্ষমতাবান, এবং কঠোর প্রতিফল দিতে সক্ষম। |
Zohurul Hoque Tomara prati emana kichu bala hayani ta byatita ya bala hato tomara purbabarti rasulaganera sanbandhe. Nihsandeha tomara prabhu niscaya'i paritrane ksamatabana, ebam kathora pratiphala dite saksama. |
Zohurul Hoque Tōmāra prati ēmana kichu balā haẏani tā byatīta yā balā hatō tōmāra pūrbabartī rasūlagaṇēra sanbandhē. Niḥsandēha tōmāra prabhu niścaẏa'i paritrāṇē kṣamatābāna, ēbaṁ kaṭhōra pratiphala ditē sakṣama. |