Quran with English translation - Surah Ash-Shura ayat 30 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَآ أَصَٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٖ فَبِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖ ﴾ 
[الشُّوري: 30]
﴿وما أصابكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم ويعفو عن كثير﴾ [الشُّوري: 30]
| Al Bilal Muhammad Et Al Whatever misfortune happens to you is because of the things your hands have done, and for many of them He grants forgiveness | 
| Ali Bakhtiari Nejad And whatever tragedy happens to you is because of what your hands have done, and He excuses a lot | 
| Ali Quli Qarai Whatever affliction that may visit you is because of what your hands have earned, and He excuses many [an offense of yours] | 
| Ali Unal Whatever affliction befalls you, it is because of what your hands have earned, and yet He overlooks many (of the wrongs you do) | 
| Hamid S Aziz And whatever affliction befalls you, it is on account of what your hands have wrought, and yet He pardons much | 
| John Medows Rodwell Nor happeneth to you any mishap, but it is for your own handy-work: and yet he forgiveth many things | 
| Literal What struck/hit you from a disaster so (it is) because (of) what your hands gathered/acquired ,and He forgives/pardons on much | 
| Mir Anees Original And whatever disaster befalls you it is due to what your own hands have earned and He pardons much | 
| Mir Aneesuddin And whatever disaster befalls you it is due to what your own hands have earned and He pardons much |