Quran with English translation - Surah Qaf ayat 21 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ ﴾
[قٓ: 21]
﴿وجاءت كل نفس معها سائق وشهيد﴾ [قٓ: 21]
| Al Bilal Muhammad Et Al And there will come forward every soul. With each will be an angel to drive, and an angel to bear witness |
| Ali Bakhtiari Nejad And every one comes with a driver (who steers him) and a witness |
| Ali Quli Qarai Every soul will come accompanied by [two angels], a driver, and a witness |
| Ali Unal And every person will come (before the Supreme Court) with one (angel) driving, and one (angel) bearing witness |
| Hamid S Aziz And every soul shall come, with it a Driver and a Witness |
| John Medows Rodwell And every soul shall come, - an angel with it urging it along, and an angel to witness against it |
| Literal And every/each self came with it a driver (herder) and (an) honest witness/testifier |
| Mir Anees Original And every soul will come, with it will be a driver and a witness |
| Mir Aneesuddin And every soul will come, with it will be a driver and a witness |