Quran with Russian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 47 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 47]
﴿والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون﴾ [الذَّاريَات: 47]
| Abu Adel И небо Мы воздвигли [упорядоченно создали] могуществом, и поистине, Мы – расширители [расширяем небо] |
| Elmir Kuliev My vozdvigli nebo blagodarya mogushchestvu, i My yego rasshiryayem (ili daruyem propitaniye; ili obladayem moshch'yu) |
| Elmir Kuliev Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью) |
| Gordy Semyonovich Sablukov Nebo sozizhdili My rukami svoimi, i My yego rasshirili |
| Gordy Semyonovich Sablukov Небо созиждили Мы руками своими, и Мы его расширили |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky I nebo My vozdvigli rukami, i ved' My - rasshiriteli |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky И небо Мы воздвигли руками, и ведь Мы - расширители |