×

Saying: "Aforetime, we were afraid with our families (from the punishment of 52:26 English translation

Quran infoEnglishSurah AT-Tur ⮕ (52:26) ayat 26 in English

52:26 Surah AT-Tur ayat 26 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah AT-Tur ayat 26 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ ﴾
[الطُّور: 26]

Saying: "Aforetime, we were afraid with our families (from the punishment of Allah)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, باللغة الإنجليزية

﴿قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين﴾ [الطُّور: 26]

Al Bilal Muhammad Et Al
They will say, “Before, we were not without fear, because of our people
Ali Bakhtiari Nejad
they say: indeed we were afraid among our people in the past
Ali Quli Qarai
They will say, ‘Indeed, aforetime, we used to be apprehensive about our families
Ali Unal
They say: "We used to be, when amongst our families, indeed most apprehensive before (most careful and alert for the guidance and eternal life of our family members)
Hamid S Aziz
Saying, "Surely in the past we feared for our families
John Medows Rodwell
A time indeed there was," will they say, "when we were full of care as to the future lot of our families
Literal
They said: "We were before in our people/family afraid/compassionate
Mir Anees Original
saying, “Earlier, while we were among our people we were certainly afraid
Mir Aneesuddin
saying, “Earlier, while we were among our people we were certainly afraid
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek