Quran with German translation - Surah AT-Tur ayat 26 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ ﴾
[الطُّور: 26]
﴿قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين﴾ [الطُّور: 26]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul (und) sie sagen: "Wahrlich, früher bei unseren Angehörigen waren wir ängstlich |
Adel Theodor Khoury Sie sagen: «Fruher waren wir inmitten unserer Angehorigen erschrocken |
Adel Theodor Khoury Sie sagen: «Früher waren wir inmitten unserer Angehörigen erschrocken |
Amir Zaidan sie sagten: "Gewiß, wir pflegten vorher bei unseren Familien ehrfurcht-erfullt zu sein |
Amir Zaidan sie sagten: "Gewiß, wir pflegten vorher bei unseren Familien ehrfurcht-erfüllt zu sein |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagen: "Gewiß, fruher waren wir inmitten unserer Angehorigen besorgt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagen: "Gewiß, früher waren wir inmitten unserer Angehörigen besorgt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagen: Gewiß, fruher waren wir inmitten unserer Angehorigen besorgt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagen: Gewiß, früher waren wir inmitten unserer Angehörigen besorgt |