×

Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with 53:27 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Najm ⮕ (53:27) ayat 27 in English

53:27 Surah An-Najm ayat 27 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Najm ayat 27 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ ﴾
[النَّجم: 27]

Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين لا يؤمنون بالآخرة ليسمون الملائكة تسمية الأنثى, باللغة الإنجليزية

﴿إن الذين لا يؤمنون بالآخرة ليسمون الملائكة تسمية الأنثى﴾ [النَّجم: 27]

Al Bilal Muhammad Et Al
Those who do not believe in the hereafter, name the angels with female names
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed those who do not believe in the hereafter shall name the angels the feminine names
Ali Quli Qarai
Indeed those who do not believe in the Hereafter give female names to the angels
Ali Unal
It is those who do not believe in the Hereafter who name the angels (whom they regard as God’s daughters) with feminine names
Hamid S Aziz
Most surely they who do not believe in the Hereafter name the angels with female names
John Medows Rodwell
Verily, it is they who believe not in the life to come, who name the angels with names of females
Literal
That truly those who do not believe with (in) the end (other life) they name (E) the angels the female`s naming
Mir Anees Original
Those who do not believe in the hereafter certainly name the angels with female names
Mir Aneesuddin
Those who do not believe in the hereafter certainly name the angels with female names
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek