Quran with Bosnian translation - Surah An-Najm ayat 27 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ ﴾
[النَّجم: 27]
﴿إن الذين لا يؤمنون بالآخرة ليسمون الملائكة تسمية الأنثى﴾ [النَّجم: 27]
Besim Korkut Oni koji ne vjeruju u onaj svijet nazivaju meleke imenima ženskim |
Korkut Oni koji ne vjeruju u onaj svijet nazivaju meleke imenima zenskim |
Korkut Oni koji ne vjeruju u onaj svijet nazivaju meleke imenima ženskim |
Muhamed Mehanovic Oni koji ne vjeruju u ahiret nazivaju meleke imenima ženskim |
Muhamed Mehanovic Oni koji ne vjeruju u ahiret nazivaju meleke imenima zenskim |
Mustafa Mlivo Uistinu, oni koji ne vjeruju u Ahiret, imenuju meleke imenovanjem zenskim |
Mustafa Mlivo Uistinu, oni koji ne vjeruju u Ahiret, imenuju meleke imenovanjem ženskim |
Transliterim ‘INNEL-LEDHINE LA JU’UMINUNE BIL-’AHIRETI LEJUSEMMUNEL-MELA’IKETE TESMIJETEL-’UNTHA |
Islam House Oni koji ne vjeruju u ahiret nazivaju meleke imenima zenskim |
Islam House Oni koji ne vjeruju u ahiret nazivaju meleke imenima ženskim |