×

But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to 56:85 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:85) ayat 85 in English

56:85 Surah Al-Waqi‘ah ayat 85 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 85 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 85]

But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون, باللغة الإنجليزية

﴿ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون﴾ [الوَاقِعة: 85]

Al Bilal Muhammad Et Al
But We are nearer to him than you, but you see not
Ali Bakhtiari Nejad
while We are closer to him than you but you do not see
Ali Quli Qarai
—and We are nearer to him than you are, though you do not perceive—
Ali Unal
And while We are nearer to him (the dying human) than you are, but you do not see (that) –
Hamid S Aziz
And We are nearer to it (the soul) than you, but you see not
John Medows Rodwell
Though we are nearer to him than ye, although ye see us not
Literal
And We are nearer/closer to it than you, and but you do not see/understand
Mir Anees Original
and We are nearer to the (dying person) than you, but not visible to you
Mir Aneesuddin
and We are nearer to the (dying person) than you, but not visible to you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek