Quran with French translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 85 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 85]
﴿ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون﴾ [الوَاقِعة: 85]
Islamic Foundation et que Nous sommes plus proches (du mourant) que vous ne l’etes, mais vous ne le voyez pas |
Islamic Foundation et que Nous sommes plus proches (du mourant) que vous ne l’êtes, mais vous ne le voyez pas |
Muhammad Hameedullah et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l’entourez] mais vous ne [le] voyez point |
Muhammad Hamidullah et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point |
Muhammad Hamidullah et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point |
Rashid Maash Nous[1382] sommes alors plus proche du mourant que vous sans que vous vous en aperceviez |
Rashid Maash Nous[1382] sommes alors plus proche du mourant que vous sans que vous vous en aperceviez |
Shahnaz Saidi Benbetka (sachez que) Nous serons plus pres de lui, que vous qui l’entourez, sans que vous puissiez rien voir |
Shahnaz Saidi Benbetka (sachez que) Nous serons plus près de lui, que vous qui l’entourez, sans que vous puissiez rien voir |