×

Those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) 6:39 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:39) ayat 39 in English

6:39 Surah Al-An‘am ayat 39 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 39 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأنعَام: 39]

Those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) are deaf and dumb in darkness. Allah sends astray whom He wills and He guides on the Straight Path whom He wills

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كذبوا بآياتنا صم وبكم في الظلمات من يشأ الله يضلله ومن, باللغة الإنجليزية

﴿والذين كذبوا بآياتنا صم وبكم في الظلمات من يشأ الله يضلله ومن﴾ [الأنعَام: 39]

Al Bilal Muhammad Et Al
Those who reject our signs are deaf and dumb, in the middle of darkness. And whom God wills, He leaves to wander. And whom He wills, He places on the way that is straight
Ali Bakhtiari Nejad
And those who denied Our signs are deaf and dumb in the darkness. God misguides anyone He wants and He places anyone He wants on a straight path (according to His law)
Ali Quli Qarai
Those who deny Our signs are deaf and dumb, in a manifold darkness. Allah leads astray whomever He wishes, and whomever He wishes He puts him on a straight path
Ali Unal
Those who deny Our signs and Revelations are deaf and dumb in veils of darkness. Whomever God wills, He leads astray, and whomever He wills, He sets on a straight path
Hamid S Aziz
Those who rejected Our signs are deaf and dumb, in darkness! Whom He pleases does Allah sends astray, and whom He pleases He places on the Straight Way
John Medows Rodwell
They who gainsay our signs are deaf, and dumb, in darkness: God will mislead whom He pleaseth, and whom He pleaseth He will place upon the straight path
Literal
And those who lied/denied with Our verses/signs/evidences (they are) deaf and mute in the darknesses; whom God wants/wills He misguides him, and whom He wants/wills, He puts him on a straight/direct road/way
Mir Anees Original
And those who deny Our signs are deaf and dumb in darknesses. Whom Allah wills, He sends him astray, and whom He wills, He puts him on the straight path
Mir Aneesuddin
And those who deny Our signs are deaf and dumb in darknesses. Whom God wills, He sends him astray, and whom He wills, He puts him on the straight path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek