Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 39 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأنعَام: 39]
﴿والذين كذبوا بآياتنا صم وبكم في الظلمات من يشأ الله يضلله ومن﴾ [الأنعَام: 39]
Al Bilal Muhammad Et Al Those who reject our signs are deaf and dumb, in the middle of darkness. And whom God wills, He leaves to wander. And whom He wills, He places on the way that is straight |
Ali Bakhtiari Nejad And those who denied Our signs are deaf and dumb in the darkness. God misguides anyone He wants and He places anyone He wants on a straight path (according to His law) |
Ali Quli Qarai Those who deny Our signs are deaf and dumb, in a manifold darkness. Allah leads astray whomever He wishes, and whomever He wishes He puts him on a straight path |
Ali Unal Those who deny Our signs and Revelations are deaf and dumb in veils of darkness. Whomever God wills, He leads astray, and whomever He wills, He sets on a straight path |
Hamid S Aziz Those who rejected Our signs are deaf and dumb, in darkness! Whom He pleases does Allah sends astray, and whom He pleases He places on the Straight Way |
John Medows Rodwell They who gainsay our signs are deaf, and dumb, in darkness: God will mislead whom He pleaseth, and whom He pleaseth He will place upon the straight path |
Literal And those who lied/denied with Our verses/signs/evidences (they are) deaf and mute in the darknesses; whom God wants/wills He misguides him, and whom He wants/wills, He puts him on a straight/direct road/way |
Mir Anees Original And those who deny Our signs are deaf and dumb in darknesses. Whom Allah wills, He sends him astray, and whom He wills, He puts him on the straight path |
Mir Aneesuddin And those who deny Our signs are deaf and dumb in darknesses. Whom God wills, He sends him astray, and whom He wills, He puts him on the straight path |