Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 86 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 86]
﴿وإسماعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا على العالمين﴾ [الأنعَام: 86]
| Al Bilal Muhammad Et Al And Ishmael and Elisha, Jonas and Lot, and to all We gave favor above the nations |
| Ali Bakhtiari Nejad And Ishmael and Al-Yasa'a (Elisha) and Jonah and Lot, and We preferred all of them over all other people |
| Ali Quli Qarai and Ishmael, Elisha, Jonah and Lot—each We graced over all the nations— |
| Ali Unal And Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot: every one of them We favored above all other people |
| Hamid S Aziz And Ishmael and Elisha and Jonas and Lot, each one have We preferred above all creatures |
| John Medows Rodwell And Ismael and Elisha and Jonas and Lot: all these have we favoured above mankind |
| Literal And Ishmael, and Elija, and Jonah, and Lot, and each/all We preferred/favoured on the creations altogether/(universes) |
| Mir Anees Original and Ismael and Elisha and Yunus and Lut and each one (of them) We preferred over (all others in) the worlds |
| Mir Aneesuddin and Ishmael and Elisha and Jonah and Lot and each one (of them) We preferred over (all others in) the worlds |