Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 60 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 60]
﴿قال الملأ من قومه إنا لنراك في ضلال مبين﴾ [الأعرَاف: 60]
| Al Bilal Muhammad Et Al The leaders of his people said, “We see that you are obviously in error.” |
| Ali Bakhtiari Nejad The leaders of his people said: indeed we see you are clearly in error |
| Ali Quli Qarai The elite of his people said, ‘Indeed we see you in manifest error.’ |
| Ali Unal The leading ones among his people said: "We see that you are surely lost in obvious error |
| Hamid S Aziz Said the chiefs of his people, "Verily, we do surely see you in obvious error |
| John Medows Rodwell The chiefs of his people said, "We clearly see that thou art in a palpable error |
| Literal The nobles/assembly from his nation said: "We , we are seeing you (E) in evident misguidance |
| Mir Anees Original The leaders of his people said, "We certainly see you in clear error |
| Mir Aneesuddin The leaders of his people said, "We certainly see you in clear error |