Quran with English translation - Surah Al-Muzzammil ayat 18 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا ﴾
[المُزمل: 18]
﴿السماء منفطر به كان وعده مفعولا﴾ [المُزمل: 18]
Al Bilal Muhammad Et Al When the universe will be cleft asunder? His promise must be accomplished |
Ali Bakhtiari Nejad (A day that) the sky is torn apart in it. God's promise shall be done |
Ali Quli Qarai and wherein the sky will be rent apart? His promise is bound to be fulfilled |
Ali Unal The sky will cleft open thereby. His promise (of Resurrection and Judgment) is certainly to be fulfilled |
Hamid S Aziz The heaven shall rend asunder thereby; His promise is ever brought to fulfilment |
John Medows Rodwell The very heaven shall be reft asunder by it: this threat shall be carried into effect |
Literal The sky/space is split/cleaved with (by) it, His promise was/is made/done |
Mir Anees Original (and) on which (day) the sky will be cleft asunder ? His promise is to be fulfilled |
Mir Aneesuddin (and) on which (day) the sky will be cleft asunder ? His promise is to be fulfilled |