Quran with English translation - Surah An-Naba’ ayat 39 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴾
[النَّبَإ: 39]
﴿ذلك اليوم الحق فمن شاء اتخذ إلى ربه مآبا﴾ [النَّبَإ: 39]
| Al Bilal Muhammad Et Al That day will be the true reality. Therefore, whoever wills, let him anticipate the return to his Lord |
| Ali Bakhtiari Nejad This is the day of the truth. Therefore anyone who wants, he takes a way of return to his Master |
| Ali Quli Qarai That day is true for certain. So let anyone who wishes take resort with his Lord |
| Ali Unal That Day (of Judgment) is the Day absolutely true (on which the truth will prevail). So whoever wills, then, let him take a way of return to his Lord |
| Hamid S Aziz That is the Day of Certain Reality, so whoever desires may take refuge with his Lord |
| John Medows Rodwell This is the sure day. Whoso then will, let him take the path of return to his Lord |
| Literal That (is) the day/time, the real/true/just , so who willed/wanted took/received to his Lord a return |
| Mir Anees Original That's a real day (not fictitious), so whoever wills let him seek a home near his Fosterer |
| Mir Aneesuddin That's a real day (not fictitious), so whoever wills let him seek a home near his Lord |