Quran with English translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 12 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ ﴾
[المُطَففين: 12]
﴿وما يكذب به إلا كل معتد أثيم﴾ [المُطَففين: 12]
Al Bilal Muhammad Et Al And none deny it but every transgressor beyond bounds, those who are corrupt |
Ali Bakhtiari Nejad And no one denies it except every sinner exceeding the limits |
Ali Quli Qarai and none denies it except every sinful transgressor |
Ali Unal Which none denies except everyone exceeding the bounds (set by God), everyone addicted to sinning |
Hamid S Aziz And none deny it but the transgressors beyond bounds, the sinful one |
John Medows Rodwell None treat it as a lie, save the transgressor, the criminal |
Literal And none lies/denies/falsifiers with it except every/each transgressor/violator , sinner/criminal |
Mir Anees Original And no one denies it except every exceeder of limits, a sinner |
Mir Aneesuddin And no one denies it except every exceeder of limits, a sinner |