×

Surah Al-Mutaffifin in English

Quran English ⮕ Surah Mutaffifin

Translation of the Meanings of Surah Mutaffifin in English - الإنجليزية

The Quran in English - Surah Mutaffifin translated into English, Surah Al-Mutaffifin in English. We provide accurate translation of Surah Mutaffifin in English - الإنجليزية, Verses 36 - Surah Number 83 - Page 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Woe to Al-Mutaffifin [those who give less in measure and weight (decrease the rights of others]
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
And when they have to give by measure or weight to men, give less than due
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Think they not that they will be resurrected (for reckoning)
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
On a Great Day
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Nay! Truly, the Record (writing of the deeds) of the Fujjar (disbelievers, sinners, evil-doers and wicked) is (preserved) in Sijjin
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
And what will make you know what Sijjin is
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
A Register inscribed
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Woe, that Day, to those who deny [(Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments]
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
Those who deny the Day of Recompense
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner)
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
When Our Verses (of the Quran) are recited to him he says: "Tales of the ancients
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Nay! But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Nay! Surely, they (evil-doers) will be veiled from seeing their Lord that Day
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Then, verily they will indeed enter and taste the burning flame of Hell
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Then, it will be said to them: "This is what you used to deny
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
And what will make you know what 'Illiyyun is
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
A Register inscribed
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Verily, Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil) will be in delight (Paradise)
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
On thrones, looking (at all things)
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
You will recognise in their faces the brightness of delight
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
They will be given to drink pure sealed wine
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah)
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
It (that wine) will be mixed with Tasnim
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
A spring whereof drink those nearest to Allah
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Verily! (During the worldly life) those who committed crimes used to laugh at those who believed
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery)
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
And when they returned to their own people, they would return jesting
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
And when they saw them, they said: "Verily! These have indeed gone astray
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers)
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
On (high) thrones, looking (at all things)
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Are not the disbelievers paid (fully) for what they used to do
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas