×

So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them 86:17 English translation

Quran infoEnglishSurah AT-Tariq ⮕ (86:17) ayat 17 in English

86:17 Surah AT-Tariq ayat 17 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah AT-Tariq ayat 17 - الطَّارق - Page - Juz 30

﴿فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا ﴾
[الطَّارق: 17]

So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمهل الكافرين أمهلهم رويدا, باللغة الإنجليزية

﴿فمهل الكافرين أمهلهم رويدا﴾ [الطَّارق: 17]

Al Bilal Muhammad Et Al
Therefore grant respite to the unbelievers. Give respite to them for a while
Ali Bakhtiari Nejad
So give the disbelievers time, give them time without rushing
Ali Quli Qarai
So respite the faithless; give them a gentle respite
Ali Unal
So let the unbelievers remain at will; let them continue to remain at will for a little while
Hamid S Aziz
So give respite to the unbelievers; deal you gently with them for a while
John Medows Rodwell
Deal calmly therefore with the infidels; leave them awhile alone
Literal
So delay/give time (to) the disbelievers, delay them/give them time slowly/gently
Mir Anees Original
So give time to the infidels, give them time for a while
Mir Aneesuddin
So give time to the disbelievers, give them time for a while
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek