Quran with English translation - Surah At-Tin ayat 4 - التِّين - Page - Juz 30
﴿لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ ﴾
[التِّين: 4]
﴿لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم﴾ [التِّين: 4]
Al Bilal Muhammad Et Al We have indeed created the human being in the best of forms |
Ali Bakhtiari Nejad (that) We have certainly created the human being in the best form |
Ali Quli Qarai We certainly created man in the best of forms |
Ali Unal Surely We have created human of the best stature as the perfect pattern of creation |
Hamid S Aziz Surely, We have created man in the best of moulds |
John Medows Rodwell That of goodliest fabric we created man |
Literal We had (E) created the human/mankind in best chronometry/cartography (methods of calculating maps and charts)/straightness (formation) |
Mir Anees Original We had indeed created man in the best form |
Mir Aneesuddin We had indeed created man in the best form |