Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 15 - هُود - Page - Juz 12
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ ﴾
[هُود: 15]
﴿من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها﴾ [هُود: 15]
Shabbir Ahmed Whoever cares for (no more than) the short term gains and glitter of the worldly life, We shall repay for them their deeds herein without the least reduction |
Syed Vickar Ahamed Those who want the life of the world and its (showy) brightness— We shall pay them (for) their deeds in there— And they will have no reduction (in their penalty) |
Talal A Itani New Translation Whoever desires the worldly life and its glitter—We will fully recompense them for their deeds therein, and therein they will not be defrauded |
Talal Itani Whoever desires the worldly life and its glitter—We will fully recompense them for their deeds therein, and therein they will not be defrauded |
Tbirving We shall repay anyone who has been wanting worldly life and its attraction according to their actions in it; they will not be caught short there |
The Monotheist Group Edition Whoever wants the worldly life and its adornments, then We will grant them their works in it, and they will not be short changed in it |
The Monotheist Group Edition Whoever wants the worldly life and its adornments, then We will grant them their works in it, and they will not be short changed in it |
The Study Quran Whosoever desires the life of this world and its adornment, We shall pay them in full for their deeds therein, and therein they will not be deprived |
Umm Muhammad Whoever desires the life of this world and its adornments - We fully repay them for their deeds therein, and they therein will not be deprived |
Wahiduddin Khan Those who desire the life of this world and all its finery shall be repaid in full in this life for their deeds -- nothing shall be denied them |
Yusuf Ali Orig Those who desire the life of the present and its glitter,- to them we shall pay (the price of) their deeds therein,- without diminution |