Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 103 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَمَآ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 103]
﴿وما أكثر الناس ولو حرصت بمؤمنين﴾ [يُوسُف: 103]
Shabbir Ahmed (Although you narrated the accurate account of Joseph as they demanded), most of these people will not believe even as you compassionately so desire |
Syed Vickar Ahamed Still the larger part of mankind will not have any Faith: However much you may like it (for them) |
Talal A Itani New Translation But most people, for all your eagerness, are not believers |
Talal Itani But most people, for all your eagerness, are not believers |
Tbirving Yet most men will not become believers, no matter how eager you may be |
The Monotheist Group Edition And most of the people, even if you are diligent, will not believe |
The Monotheist Group Edition And most of the people, even if you are diligent, will not believe |
The Study Quran And most of mankind, however much thou mightest desire, are not believers |
Umm Muhammad And most of the people, although you strive [for it], are not believers |
Wahiduddin Khan Yet most men will not become believers, no matter how eager you may be |
Yusuf Ali Orig Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it |