×

And indeed, We shall make you dwell in the land after them. 14:14 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ibrahim ⮕ (14:14) ayat 14 in English_Arabic

14:14 Surah Ibrahim ayat 14 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ibrahim ayat 14 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 14]

And indeed, We shall make you dwell in the land after them. This is for him who fears standing before Me and also fears My threat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولنسكننكم الأرض من بعدهم ذلك لمن خاف مقامي وخاف وعيد, باللغة انجليزي عربي

﴿ولنسكننكم الأرض من بعدهم ذلك لمن خاف مقامي وخاف وعيد﴾ [إبراهِيم: 14]

Shabbir Ahmed
And verily We will establish you in the land after them. This reward is for those who recognize My Majesty and My Warning, and thus respect the Permanent Values given by Me
Syed Vickar Ahamed
And surely We shall make you remain in the land, and take over after them. This is for such (people) who fear the time when they will stand before My court— Such as (those people) who fear the punishment set for them
Talal A Itani New Translation
And We will settle you in the land after them. That is for him who fears My Majesty, and fears My threats
Talal Itani
“And We will settle you in the land after them. That is for him who fears My Majesty, and fears My threats.”
Tbirving
and settle you on the land to succeed them." That is [in store] for anyone who fears My position and fears My threat
The Monotheist Group Edition
And We will let you reside in the land after them. That is for those who fear My station and fear My deliverance
The Monotheist Group Edition
And We will let you reside in the land after them. That is for those who fear My station and fear My warning
The Study Quran
And We shall surely make you to dwell in the land after them. This is for those who fear My Station and fear My Threat.”
Umm Muhammad
And We will surely cause you to dwell in the land after them. That is for he who fears My position and fears My threat
Wahiduddin Khan
and settle you on the land to succeed them. That is [in store] for anyone who is in awe of meeting Me, and who heeds My warnings
Yusuf Ali Orig
And verily We shall cause you to abide in the land, and succeed them. This for such as fear the Time when they shall stand before My tribunal,- such as fear the punishment denounced
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek