Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 100 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّحل: 100]
﴿إنما سلطانه على الذين يتولونه والذين هم به مشركون﴾ [النَّحل: 100]
| Shabbir Ahmed Satan's power is only over those who befriend him. Such are Mushrikoon (idol worshipers) since they worship their own desire instead of God |
| Syed Vickar Ahamed His (Satan’s) authority is only over those, who take him as an (evil) guide and follow him and who join (false) ‘partners’ with Allah |
| Talal A Itani New Translation His authority is only over those who follow him, and those who associate others with Him |
| Talal Itani His authority is only over those who follow him, and those who associate others with Him |
| Tbirving His authority rests only on those who enlist him as a patron, and who associate others with Him |
| The Monotheist Group Edition His authority is over those who follow him, and set him up as a partner |
| The Monotheist Group Edition His authority is over those who follow him, and set him up as a partner |
| The Study Quran His authority is only over those who take him as a protector, and those who take him as a partner |
| Umm Muhammad His authority is only over those who take him as an ally and those who through him associate others with Allah |
| Wahiduddin Khan he has power only over those who are willing to follow him and associate others with God |
| Yusuf Ali Orig His authority is over those only, who take him as patron and who join partners with God |