Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 100 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّحل: 100]
﴿إنما سلطانه على الذين يتولونه والذين هم به مشركون﴾ [النَّحل: 100]
Al Bilal Muhammad Et Al His authority is only over those who take him as patron and who join partners with God |
Ali Bakhtiari Nejad His power is only over those who take him as a friend, and those who associate (partners) with Him |
Ali Quli Qarai His authority is only over those who befriend him and those who make him a partner [of Allah] |
Ali Unal His power is only over those who make a confidant of him (seeking and heeding his advice and direction), and those who associate partners with God (in worship and obedience) |
Hamid S Aziz His power is only over those who take him for a patron, and over the idolaters |
John Medows Rodwell But only hath he power over those who turn away from God, and join other deities with Him |
Literal But his power/control (is) on those who follow him, and those whom (are) with him, (they are) sharing/taking partners (as gods) |
Mir Anees Original he has authority only on those who turn to him (for friendship) and those who are polytheists because of him |
Mir Aneesuddin he has authority only on those who turn to him (for friendship) and those who are polytheists because of him |