Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 117 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[النَّحل: 117]
﴿متاع قليل ولهم عذاب أليم﴾ [النَّحل: 117]
Shabbir Ahmed A brief enjoyment, but grievous suffering in the long run |
Syed Vickar Ahamed (When such type of lies are spoken, there) is only a very little worthless profit; But they will have a most painful penalty |
Talal A Itani New Translation A brief enjoyment—then they will have a painful punishment |
Talal Itani A brief enjoyment—then they will have a painful punishment |
Tbirving [they will have] slight enjoyment, and they shall [then] have painful punishment |
The Monotheist Group Edition A small enjoyment, and they will have a painful retribution |
The Monotheist Group Edition A small enjoyment, and they will have a painful retribution |
The Study Quran A little enjoyment, while theirs shall be a painful punishment |
Umm Muhammad [It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment |
Wahiduddin Khan their enjoyment of this life is brief, and they shall have a painful punishment |
Yusuf Ali Orig (In such falsehood) is but a paltry profit; but they will have a most grievous Penalty |