Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Isra’ ayat 3 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 3]
﴿ذرية من حملنا مع نوح إنه كان عبدا شكورا﴾ [الإسرَاء: 3]
| Shabbir Ahmed They were the descendants of those whom We carried in the ship along with Noah. Behold, he was a most grateful servant of Ours |
| Syed Vickar Ahamed O (you) descendents who have come from those whom We carried (in the Ark) with Nuh (Noah)! Surely he was a true servant, most grateful |
| Talal A Itani New Translation The descendants of those We carried with Noah. He was an appreciative servant |
| Talal Itani The descendants of those We carried with Noah. He was an appreciative servant |
| Tbirving [They were] offspring [of those] whom We put on board with Noah; he was a grateful servant |
| The Monotheist Group Edition The progeny of those whom We carried with Noah, he was a thankful servant |
| The Monotheist Group Edition The progeny of those whom We carried with Noah, he was a thankful servant |
| The Study Quran the progeny of those whom We carried with Noah. Truly he was a thankful servant |
| Umm Muhammad O descendants of those We carried [in the ship] with Noah. Indeed, he was a grateful servant |
| Wahiduddin Khan you who are the descendants of those whom We carried in the Ark with Noah. He was a truly thankful servant |
| Yusuf Ali Orig O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah! Verily he was a devotee most grateful |