Quran with German translation - Surah Al-Isra’ ayat 3 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 3]
﴿ذرية من حملنا مع نوح إنه كان عبدا شكورا﴾ [الإسرَاء: 3]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul o ihr Nachkommen derer, die Wir mit Noah trugen! Er war wahrlich ein dankbarer Diener |
| Adel Theodor Khoury Ihr, die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Noach getragen haben. Er war ein dankbarer Diener.» |
| Adel Theodor Khoury Ihr, die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Noach getragen haben. Er war ein dankbarer Diener.» |
| Amir Zaidan Ihr Nachkommen derer, dieWIR mit Nuh mittragen ließen! Gewiß, Er war ein außerst dankbarer Diener |
| Amir Zaidan Ihr Nachkommen derer, dieWIR mit Nuh mittragen ließen! Gewiß, Er war ein äußerst dankbarer Diener |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (o ihr,) die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Nuh trugen. Gewiß, er war ein dankbarer Diener |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (o ihr,) die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Nuh trugen. Gewiß, er war ein dankbarer Diener |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (o ihr,) die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Nuh trugen. Gewiß, er war ein dankbarer Diener |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (o ihr,) die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Nuh trugen. Gewiß, er war ein dankbarer Diener |