Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 103 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا ﴾
[الكَهف: 103]
﴿قل هل ننبئكم بالأخسرين أعمالا﴾ [الكَهف: 103]
| Shabbir Ahmed Say, "Shall We inform you who the worst losers are in respect of their deeds |
| Syed Vickar Ahamed Say: "Shall We tell you of the greatest losers because of their deeds |
| Talal A Itani New Translation Say, 'Shall We inform you of the greatest losers in their works |
| Talal Itani Say, “Shall We inform you of the greatest losers in their works?” |
| Tbirving SAY: "Shall We announce to you those who have lost the most through [their] actions |
| The Monotheist Group Edition Say: "Shall we inform you of the greatest losers |
| The Monotheist Group Edition Say: "Shall we inform you of the greatest losers |
| The Study Quran Say, “Shall I inform you who are the greatest losers in respect to their deeds |
| Umm Muhammad Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds |
| Wahiduddin Khan Say, "Shall I tell you of those who will lose the most through their actions |
| Yusuf Ali Orig Say: "Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds |