×

Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezuglich ihrer Werke die großten 18:103 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Kahf ⮕ (18:103) ayat 103 in German

18:103 Surah Al-Kahf ayat 103 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 103 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا ﴾
[الكَهف: 103]

Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezuglich ihrer Werke die großten Verlierer sind

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هل ننبئكم بالأخسرين أعمالا, باللغة الألمانية

﴿قل هل ننبئكم بالأخسرين أعمالا﴾ [الكَهف: 103]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind
Adel Theodor Khoury
Sprich: Sollen Wir euch die bekanntgeben, die an ihren Werken am meisten verlieren
Adel Theodor Khoury
Sprich: Sollen Wir euch die bekanntgeben, die an ihren Werken am meisten verlieren
Amir Zaidan
Sag: "Sollen wir euch eine Mitteilung uber die Erfolglosesten beim Handeln machen
Amir Zaidan
Sag: "Sollen wir euch eine Mitteilung über die Erfolglosesten beim Handeln machen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sag: Sollen Wir euch Kunde geben von denjenigen, die an ihren Werken am meisten verlieren
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sag: Sollen Wir euch Kunde geben von denjenigen, die an ihren Werken am meisten verlieren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sag: Sollen Wir euch Kunde geben von denjenigen, die an ihren Werken am meisten verlieren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sag: Sollen Wir euch Kunde geben von denjenigen, die an ihren Werken am meisten verlieren
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek