Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 39 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 39]
﴿لو يعلم الذين كفروا حين لا يكفون عن وجوههم النار ولا عن﴾ [الأنبيَاء: 39]
Shabbir Ahmed If those who are bent upon denial, but knew that they will not be able to repel the fire from their faces and from their backs, and they will not be helped |
Syed Vickar Ahamed If the disbelievers only knew (the time) when they will not be able to keep away the Fire from their faces, nor from their back and (when) no help can reach them |
Talal A Itani New Translation If those who disbelieve only knew, when they cannot keep the fire off their faces and off their backs, and they will not be helped |
Talal Itani If those who disbelieve only knew, when they cannot keep the fire off their faces and off their backs, and they will not be helped |
Tbirving If those who disbelieve only knew about the time when they will not fend the Fire off from their faces nor from their backs, nor will they be supported |
The Monotheist Group Edition If only those who reject knew, that they will not be able to ward off the fire from their faces, nor from their backs, nor will they be helped |
The Monotheist Group Edition If only those who reject knew, that they will not be able to ward off the fire from their faces, nor from their backs, nor will they be helped |
The Study Quran If those who disbelieved but knew of the time when they shall not be able to hold back the Fire from their faces or from their backs, nor be helped |
Umm Muhammad If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire from their faces or from their backs and they will not be aided |
Wahiduddin Khan If only those who deny the truth knew the time when they would not be able to ward off the fire neither from their faces nor from their backs. They will not be helped |
Yusuf Ali Orig If only the Unbelievers knew (the time) when they will not be able to ward off the fire from their faces, nor yet from their backs, and (when) no help can reach them |