×

They said: "Have you brought us the Truth, or are you one 21:55 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:55) ayat 55 in English_Arabic

21:55 Surah Al-Anbiya’ ayat 55 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 55 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 55]

They said: "Have you brought us the Truth, or are you one of those who play about

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين, باللغة انجليزي عربي

﴿قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين﴾ [الأنبيَاء: 55]

Shabbir Ahmed
They said, "Are you telling us some serious truth or are you one of those jesters
Syed Vickar Ahamed
They said: "Have you brought us the Truth, or are you one of those who play around
Talal A Itani New Translation
They said, 'Are you telling us the truth, or are you just playing
Talal Itani
They said, “Are you telling us the truth, or are you just playing?”
Tbirving
They said: "Have you brought us the Truth, or are you just a trifler
The Monotheist Group Edition
They said: "Have you come to us with the truth, or are you simply playing
The Monotheist Group Edition
They said: "Have you come to us with the truth, or are you simply playing
The Study Quran
They said, “Have you brought us the truth, or are you among those who jest?”
Umm Muhammad
They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest
Wahiduddin Khan
They said, "Have you brought us the truth or are you jesting
Yusuf Ali Orig
They said, "Have you brought us the Truth, or are you one of those who jest
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek