×

Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have 21:67 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:67) ayat 67 in English_Arabic

21:67 Surah Al-Anbiya’ ayat 67 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 67 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 67]

Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون, باللغة انجليزي عربي

﴿أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون﴾ [الأنبيَاء: 67]

Shabbir Ahmed
Unbecoming it is for you and condemnable are all that you worship instead of Allah! Will you, then, use your sense
Syed Vickar Ahamed
Disgust (and shame) upon you, and upon things that you worship besides Allah! Have you no sense
Talal A Itani New Translation
Fie on you, and on what you worship instead of God. Do you not understand
Talal Itani
Fie on you, and on what you worship instead of God. Do you not understand?”
Tbirving
Shame on you and on whatever you worship instead of God [Alone]! Don´t you use your reason
The Monotheist Group Edition
I am fed-up of you and to what you serve besides God! Do you not comprehend
The Monotheist Group Edition
I am fed-up of you and to what you serve besides God! Do you not comprehend
The Study Quran
Fie upon you, and upon that which you worship apart from God. Do you not understand?”
Umm Muhammad
Uff to you and to what you worship instead of Allah. Then will you not use reason
Wahiduddin Khan
Shame on you and on whatever you worship instead of God. Can you not understand
Yusuf Ali Orig
Fie upon you, and upon the things that ye worship besides God! Have ye no sense
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek