Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 67 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 67]
﴿أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون﴾ [الأنبيَاء: 67]
Abu Adel Тьфу на вас и на то [на идолов], чему вы поклоняетесь помимо Аллаха! Неужели вы не задумаетесь (чтобы понять насколько плохо то, что вы делаете)?» |
Elmir Kuliev T'fu na vas i na to, chemu vy poklonyayetes' vmesto Allakha! Neuzheli zhe vy ne obrazumites'?» |
Elmir Kuliev Тьфу на вас и на то, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха! Неужели же вы не образумитесь?» |
Gordy Semyonovich Sablukov Pfu na vas i na to, chemu vy poklanyayetes' vy, oprich' Boga! Uzheli vy ne rassudite |
Gordy Semyonovich Sablukov Пфу на вас и на то, чему вы покланяетесь вы, опричь Бога! Ужели вы не рассудите |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky T'fu na vas i na to, chemu vy poklonyayetes' pomimo Allakha! Razve vy ne porazmyslite |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Тьфу на вас и на то, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха! Разве вы не поразмыслите |