Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 91 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 91]
﴿والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين﴾ [الأنبيَاء: 91]
Shabbir Ahmed And remember her (Mary) who guarded her chastity (under very adverse circumstances). We breathed into her of Our Energy, and caused her, together with her son, to become a symbol of Our Grace unto all people |
Syed Vickar Ahamed And (remember) her, Maryam (Mary) who safeguarded her chastity: We breathed into her from Our Spirit, and We made her and her son [baby Isa (Jesus)] a Sign for all nations (and peoples) |
Talal A Itani New Translation And she who guarded her virginity. We breathed into her of Our spirit, and made her and her son a sign to the world |
Talal Itani And she who guarded her virginity. We breathed into her of Our spirit, and made her and her son a sign to the world |
Tbirving And she who guarded her chastity, so We breathed some of Our spirit into her, and set both her and her son up as a sign for [everyone in] the Universe |
The Monotheist Group Edition And the one who protected her chastity, so We blew into her from Our Spirit, and We made her and her son a sign for the worlds |
The Monotheist Group Edition Andthe one who protected her chastity, so We blew into her from Our Spirit, and We made her and her son a sign for the worlds |
The Study Quran And as for she who preserved her chastity, We breathed into her of Our Spirit, and made her and her son a sign for the worlds |
Umm Muhammad And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through Our angel [Gabriel], and We made her and her son a sign for the worlds |
Wahiduddin Khan Remember the one who guarded her chastity; so We breathed Our Spirit into her, and made her and her son a sign for all people |
Yusuf Ali Orig And (remember) her who guarded her chastity: We breathed into her of Our spirit, and We made her and her son a sign for all peoples |