Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 105 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 105]
﴿ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتم بها تكذبون﴾ [المؤمنُون: 105]
Shabbir Ahmed (And it will be said), "Were not My Revelations conveyed to you, and did you not deny them |
Syed Vickar Ahamed Were My Signs not recited to you, and you only treated them as lies |
Talal A Itani New Translation Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them |
Talal Itani “Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them?” |
Tbirving Were My signs not recited to you as you (all) were rejecting them |
The Monotheist Group Edition Were My revelations not recited to you, then you denied them |
The Monotheist Group Edition Were My revelations not recited to you, then you denied them |
The Study Quran “Were not My signs recited unto you, and you used to deny them?” |
Umm Muhammad [It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them |
Wahiduddin Khan Were not My messages recited to you and did you not reject them |
Yusuf Ali Orig Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood |