Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 105 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 105]
﴿ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتم بها تكذبون﴾ [المؤمنُون: 105]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wurden euch Meine Verse nicht verlesen, ohne daß ihr diese für Lüge erklärt habt |
Adel Theodor Khoury «Wurden euch nicht meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie fur Luge zu erklaren?» |
Adel Theodor Khoury «Wurden euch nicht meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge zu erklären?» |
Amir Zaidan Wurden euch Meine Ayat etwa nicht stets vorgetragen, und ihr pflegtet sie als Luge abzutun |
Amir Zaidan Wurden euch Meine Ayat etwa nicht stets vorgetragen, und ihr pflegtet sie als Lüge abzutun |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie fur Luge zu erklaren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge zu erklären |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas „Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie fur Luge zu erklaren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas „Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge zu erklären |