×

They will say: "We stayed a day or part of a day. 23:113 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:113) ayat 113 in English_Arabic

23:113 Surah Al-Mu’minun ayat 113 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 113 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ ﴾
[المؤمنُون: 113]

They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين, باللغة انجليزي عربي

﴿قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين﴾ [المؤمنُون: 113]

Shabbir Ahmed
They will say, "We stayed a day or part of a day. But ask those who keep count
Syed Vickar Ahamed
They will say: "We stayed a day or part of a day: But ask those who keep account
Talal A Itani New Translation
They will say, 'We remained a day, or part of a day; but ask those who keep count
Talal Itani
They will say, “We remained a day, or part of a day; but ask those who keep count.”
Tbirving
They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask the timekeepers
The Monotheist Group Edition
They said: "We remained for a day, or for part of a day. So ask those who kept count
The Monotheist Group Edition
Theysaid: "We remained for a day, or for part of a day. So ask those who kept count
The Study Quran
They will say, “We tarried a day or part of a day. But ask those who keep count.”
Umm Muhammad
They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate
Wahiduddin Khan
They will say, "We stayed a day or part of a day. Ask those who have kept count
Yusuf Ali Orig
They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek