Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 115 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ ﴾
[المؤمنُون: 115]
﴿أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينا لا ترجعون﴾ [المؤمنُون: 115]
| Shabbir Ahmed Do you think that We have created you without purpose, and that you will not be brought before Us |
| Syed Vickar Ahamed Then did you think that We had created you for a joke, and that you will not be brought back to Us |
| Talal A Itani New Translation Did you think that We created you in vain, and that to Us you will not be returned |
| Talal Itani Did you think that We created you in vain, and that to Us you will not be returned?” |
| Tbirving Did you reckon We have created you just for fun and that you would never be returned to Us |
| The Monotheist Group Edition Did you think that We have created you without purpose, and that you would not return to Us |
| The Monotheist Group Edition Didyou think that We have created you without purpose, and that you would not return to Us |
| The Study Quran “Did you suppose, then, that We created you frivolously, and that you would not be returned unto Us?” |
| Umm Muhammad Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned |
| Wahiduddin Khan Do you imagine that We created you without any purpose and that you would not be brought back to Us |
| Yusuf Ali Orig Did ye then think that We had created you in jest, and that ye would not be brought back to Us (for account) |