Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 43 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 43]
﴿ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون﴾ [المؤمنُون: 43]
| Shabbir Ahmed No nation can advance its term, nor delay it. (The Laws of the rise and fall of nations are unchangeable (7:34), (1) |
| Syed Vickar Ahamed No nation can quicken its term, nor can it delay (it) |
| Talal A Itani New Translation No nation can advance its time, nor can they postpone it |
| Talal Itani No nation can advance its time, nor can they postpone it |
| Tbirving No nation may anticipate its deadline nor will they ever postpone it |
| The Monotheist Group Edition No nation can hasten its appointed time, nor can it delay |
| The Monotheist Group Edition No nation can hasten its appointed time, nor can it delay |
| The Study Quran No community can hasten its term, nor delay it |
| Umm Muhammad No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter] |
| Wahiduddin Khan no community can advance or postpone its appointed time |
| Yusuf Ali Orig No people can hasten their term, nor can they delay (it) |