×

No nation can anticipate their term, nor can they delay it 23:43 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:43) ayat 43 in English

23:43 Surah Al-Mu’minun ayat 43 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 43 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 43]

No nation can anticipate their term, nor can they delay it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون, باللغة الإنجليزية

﴿ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون﴾ [المؤمنُون: 43]

Al Bilal Muhammad Et Al
No people can hasten their term, nor can they delay it
Ali Bakhtiari Nejad
No community (of faith) gets ahead of its appointed time and they would not delay
Ali Quli Qarai
No nation can advance its time nor can it defer it
Ali Unal
(What happened to all those generations proves that) no community can ever hasten on the end of its term, nor can they delay it (once it has been decided by God because of their beliefs and life-styles)
Hamid S Aziz
No nation (or people) can hasten its appointed term, nor delay it
John Medows Rodwell
Neither too soon, nor too late, shall a people reach its appointed time
Literal
None from a nation precedes its term/time and they do not delay/lag behind
Mir Anees Original
No community can advance its term nor can it postpone it
Mir Aneesuddin
No community can advance its term nor can it postpone it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek