Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 89 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 89]
﴿سيقولون لله قل فأنى تسحرون﴾ [المؤمنُون: 89]
Islamic Foundation Ils diront encore : « Allah. » Dis-leur : « Pourquoi alors vous laissez-vous ensorceler ? » |
Islamic Foundation Ils diront encore : « Allah. » Dis-leur : « Pourquoi alors vous laissez-vous ensorceler ? » |
Muhammad Hameedullah Ils diront: "Allah". Dis: "Comment donc se fait-il que vous soyez ensorceles?" ( au point de ne pas croire en Lui) |
Muhammad Hamidullah Ils diront: «Allah». Dis: «Comment donc se fait-il que vous soyez ensorceles?» [au point de ne pas croire en Lui] |
Muhammad Hamidullah Ils diront: «Allah». Dis: «Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?» [au point de ne pas croire en Lui] |
Rashid Maash « C’est Allah », admettront-ils. Dis-leur : « Comment avez-vous pu ainsi perdre toute raison ? » |
Rashid Maash « C’est Allah », admettront-ils. Dis-leur : « Comment avez-vous pu ainsi perdre toute raison ? » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils repondront : « C’est Dieu !». Dis : « Comment dans ce cas vous laissez- vous envouter ?» |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils répondront : « C’est Dieu !». Dis : « Comment dans ce cas vous laissez- vous envoûter ?» |