Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 88 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 88]
﴿قل من بيده ملكوت كل شيء وهو يجير ولا يجار عليه إن﴾ [المؤمنُون: 88]
Shabbir Ahmed Say, "In whose hand is the mighty Dominion over all things, and who protects, while against Him there is no protection? - If you happen to know the answer |
Syed Vickar Ahamed Say: "Who is it in whose hands is the sovereignty (and order) of all things— Who protects (all), but is not protected: (Answer) if you know |
Talal A Itani New Translation Say, 'In whose hand is the dominion of all things, and He protects and cannot be protected from, if you happen to know |
Talal Itani Say, “In whose hand is the dominion of all things, and He protects and cannot be protected from, if you happen to know?” |
Tbirving SAY: "In Whose hand lies sovereignty over everything? He protects, while against Him there is no protection, if you but realized it |
The Monotheist Group Edition Say: "In whose hand is the sovereignty of all things, and He protects while there is no protector against Him, if you know |
The Monotheist Group Edition Say: "In whose hand is the sovereignty of all things, and He protects while there is no protector against Him, if you know |
The Study Quran Say, “Who is it in Whose Hand lies the dominion of everything, who protects but is not protected against, if you know?” |
Umm Muhammad Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know |
Wahiduddin Khan Say, "In whose hands lies sovereignty over all things, protecting all, while none can seek protection against Him? Tell me, if you have any knowledge |
Yusuf Ali Orig Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know |