Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nur ayat 51 - النور - Page - Juz 18
﴿إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[النور: 51]
﴿إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن﴾ [النور: 51]
Shabbir Ahmed Whenever invited to Allah and His Messenger to judge in their affairs, the true believers say, "We hear and we obey." They are the ones who will ultimately prosper |
Syed Vickar Ahamed The answer of the believers, when called to Allah and His Messenger (Muhammad) so that he may judge between them is nothing other than this: They say: "We hear and we obey:" And it is such as these who will be successful |
Talal A Itani New Translation The response of the believers, when they are called to God and His Messenger in order to judge between them, is to say, 'We hear and we obey.' These are the successful |
Talal Itani The response of the believers, when they are called to God and His Messenger in order to judge between them, is to say, “We hear and we obey.” These are the successful |
Tbirving The only statement believers should make when they are invited to [meet with] God and His messenger, so He may judge among them, is: "We have heard, and are at your orders!´ Those persons will be successful |
The Monotheist Group Edition The utterance of the believers when they are invited to God and His messenger to judge in their affairs is to Say: "We hear and obey." These are the winners |
The Monotheist Group Edition The utterance of the believers when they are invited to God and His messenger to judge in their affairs is to say: "We hear and obey." These are the winners |
The Study Quran The only words of the believers when they are called unto God and His Messenger, that he may judge between them, will be to say, “We hear and we obey.” And it is they who shall prosper |
Umm Muhammad The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful |
Wahiduddin Khan The response of the believers, when they are called to God and His Messenger in order that he may judge between them, is only, "We hear and we obey." It is they who will prosper |
Yusuf Ali Orig The answer of the Believers, when summoned to God and His Apostle, in order that He may judge between them, is no other than this: they say, "We hear and we obey": it is such as these that will attain felicity |