Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 27 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 27]
﴿ويوم يعض الظالم على يديه يقول ياليتني اتخذت مع الرسول سبيلا﴾ [الفُرقَان: 27]
Shabbir Ahmed When the Day comes, the transgressor will bite his hands in anguish, exclaiming, "Oh, I wish I had taken a Path with the Messenger |
Syed Vickar Ahamed And the Day when the wrong-doer (of every type) will bite at his hands; He will say: "Oh! If only I had taken a (Straight) path with the Messenger (of Allah) |
Talal A Itani New Translation On that Day, the wrongdoer will bite his hands, and say, 'If only I had followed the way with the Messenger |
Talal Itani On that Day, the wrongdoer will bite his hands, and say, “If only I had followed the way with the Messenger |
Tbirving a day when the wrongdoer will gnaw away at his hands |
The Monotheist Group Edition And that Day the wrongdoer will bite on his hand and Say: "I wish I had taken the path with the messenger |
The Monotheist Group Edition Andthat Day the wrongdoer will bite on his hand and say: "I wish I had taken the path with the messenger |
The Study Quran And that Day the wrongdoer will bite his hands, saying, “Would that I had taken a way with the Messenger |
Umm Muhammad And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way |
Wahiduddin Khan On that Day, the wrongdoer will bite his hands and say, "Would that I had walked in the Messenger's path |
Yusuf Ali Orig The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Apostle |