×

Those who will be gathered to Hell on their faces, such will 25:34 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Furqan ⮕ (25:34) ayat 34 in English_Arabic

25:34 Surah Al-Furqan ayat 34 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 34 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 34]

Those who will be gathered to Hell on their faces, such will be in an evil state, and most astray from the path

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا, باللغة انجليزي عربي

﴿الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا﴾ [الفُرقَان: 34]

Shabbir Ahmed
Those who will be gathered prone on their faces to Hell, it is they who will be worst in station, and as to the Path, they are most astray
Syed Vickar Ahamed
Those who will be gathered to Hell (fallen) on their faces— They will be in evil fate, on a path most astray
Talal A Itani New Translation
Those who are herded into Hell on their faces—those are in a worse position, and further astray from the way
Talal Itani
Those who are herded into Hell on their faces—those are in a worse position, and further astray from the way
Tbirving
Those who are dragged off face down to Hell will be in a worse plight and farthest off the track
The Monotheist Group Edition
Those who will be gathered to Hell on their faces, these are the most evil and the most strayed from the path
The Monotheist Group Edition
Those who will be gathered to Hell on their faces, these are the most evil and the most strayed from the path
The Study Quran
[As for] those who are gathered upon their faces to Hell, their place is worse and they are further astray from the way
Umm Muhammad
The ones who are gathered on their faces to Hell - those are the worst in position and farthest astray in [their] way
Wahiduddin Khan
Those who will be dragged headlong into Hell shall have an evil place to dwell in, for they have strayed far from the right path
Yusuf Ali Orig
Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek